中國馳名翻譯機構!
網站地圖

當前位置:主頁 > 行業新聞 >

正規翻譯公司解析什么譯員才稱職

  想要做好翻譯工作,需要花費的心思可不止一點點,但要想成長為一名稱職的翻譯人員,一定是和本身的各方面素養、知識儲備有莫大聯系,要知道譯員翻譯的質量如何,主要也是受到其知識儲備的影響的。所以,關于什么樣的譯員才是稱職的,正規翻譯公司給大家剖析一下。

  首先,要熟悉原語。大家千萬不能進入到這樣一個誤區,認為做好翻譯,一定要把目標語言吃透,但如果忽略了原語的各種結構和文化,在翻譯過來的時候,一樣不能準確表達。正規翻譯公司認為,對原語的熟悉不能依靠字典或者是大致意思,需要大家把詞語的感情含義、語義的細小的差別等都吃透才行。

  其次,對譯入語的精通。當然,既然是翻譯,除了要熟悉原語以外,就是要精通譯入語了,而且,這一點要比上面一點要重要的多。在翻譯過程中,想要理解原文可以通過各種文獻、注釋和字典來幫忙,但翻譯出來的譯入語卻沒有這些得力的工具。一般來說,翻譯中出現的各種錯誤基本上都是因為不夠精通譯入語造成的結果。

  最后,精通某一個領域。對語言的精通和對某個行業知識的精通一定不是一碼事。比如:譯員對很多語言都精通,但涉及到化學或者是物理方面的知識簡直是一塌糊涂。雖然翻譯離不開語言,但對于一些學術資料的翻譯,絕對不僅僅是依靠語言知識。因此,正規翻譯公司提醒大家,還是要充分精通某個領域才行。

公司信箱 | 翻譯公司報價 | 版權公告 | 配套服務 | XML地圖| 翻譯公司招聘 | 同傳設備租賃 | 翻譯淘寶店

信息產業部網站備案編號:京ICP備13004889| 京公網安備:11010502025716 | 版權所有:北京新語絲翻譯咨詢有限公司
新語絲翻譯是一家法律翻譯公司!二十年誠信品牌!在合同翻譯、財務報告翻譯、審計報告翻譯等法律文件的翻譯都非常專業。法律翻譯首選新語絲。
公司地址:北京朝陽區朝陽北路199號摩碼大廈1119室(朝陽區公證處附近)
翻譯公司報價咨詢:010-85966694

福建时时诈骗团伙立规定